Гимн России-1833 года."Боже царя храни"
Боже, царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, царя, царя храни!
В 1833 году князь Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время Его визита в Австрию и Пруссию, где Императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Император выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому Ему музыканту, сочинить новый гимн. И в 1833 году, к гимну "Боже, царя храни!" русский композитор А.Ф. Львов (1798–1870) написал другую мелодию. Это было сделано по указу царя, которому не нравилось, что русский гимн звучит на мелодию английского.Пришлось и Жуковскому переделать первоначальные слова.
23 ноября 1833 г. царь с семейством и со свитой специально прибыли в Певческую капеллу, где состоялось первое исполнение сочиненной Львовым музыки гимна с придворными певчими и двумя военными оркестрами. Выслушав новый гимн, император подошел к А.Ф. Львову, обнял его, и крепко поцеловав, сказал:
"Спасибо, спасибо, прелестно; ты совершенно понял меня".
Другой очевидец исполнения записал почти те же слова императора:"Лучше нельзя, ты совершенно понял меня".
Государь, несколько раз повторив: "C'est superbe!" ("Это великолепно!" - фр.), приказал Бенкендорфу сообщить военному министру графу Чернышеву о немедленном введении этого гимна по военному ведомству, о чем и последовало официальное распоряжение в приказе 4 декабря 1833г. Глубоко растроганный государь пожаловал А.Ф. Львову золотую, осыпанную бриллиантами табакерку с собственным портретом.Всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор — трижды.
Не следует считать русским гимном всё стихотворение Жуковского «Молитва русских» (содержащее обе версии гимна и ещё несколько строф).